(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍池:地名,具體位置不詳,可能指某個皇家或貴族的池塘。
- 放舶:古時指放船出海,這裏可能指放船遊玩。
- 紫閣峯:山峯名,可能指某座山峯。
- 太白:指太白山,位於陝西省境內,是秦嶺山脈的一部分。
- 昆吾山:山名,具體位置不詳,可能指某座山。
- 皇陂:皇家池塘或湖泊。
- 菡萏(hàn dàn):荷花的別稱。
- 兼葭:指蘆葦。
- 谷口子真:人名,具體身份不詳。
- 攀雲騎馬:形容騎馬行走於高山之上,如同攀雲。
翻譯
龍池放船遊玩已是往年的事,如今坐在這裏對着南山回憶過去。 紫閣峯似乎在挑戰太白山,昆吾山自然環繞着皇家的湖泊。 雙洲上的荷花在秋天凋落,亂水邊的蘆葦在傍晚更顯悲涼。 谷口子真如今是否還在,我攀雲騎馬,任由自己前往。
賞析
這首詩通過對往昔與現今的對比,表達了詩人對過去美好時光的懷念以及對現狀的感慨。詩中「龍池放舶」與「坐對南山」形成時空的轉換,展現了詩人對往事的深深留戀。後句通過對自然景觀的描繪,如「紫閣峯」與「太白」、「昆吾山」與「皇陂」的對比,以及「菡萏秋落」與「兼葭晚悲」的淒涼景象,進一步加深了詩的情感色彩。結尾的「谷口子真今得否」與「攀雲騎馬任吾之」則透露出詩人對未來的不確定感與自由放任的態度。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對時光流轉的感慨和對自由生活的嚮往。