(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長纓:長繩子,古代用來綁俘虜或罪犯。
- 短劍:短小的劍,通常指隨身攜帶的防身武器。
- 闌:結束,盡。
翻譯
江邊的花朵頻繁地出現在我的夢中,我的心卻飄向了遙遠的嶺南雲端。 我只想回憶歸家的美好,卻也要知道旅途的艱難。 你應該去請求長繩,而我則羞於看那短劍。 我們就在這醉意中告別吧,天冷了,酒也已經喝完了。
賞析
這首詩表達了詩人對歸鄉的渴望和對旅途艱難的認知。詩中,「江花頻入夢,心在嶺雲端」描繪了詩人對家鄉的深切思念,而「但憶歸去好,要知行路難」則揭示了現實與理想的矛盾。最後兩句「砍向醉中別,天寒酒已闌」以酒醉和天寒作爲背景,增添了離別的淒涼氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄉的眷戀和對旅途的無奈。