(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羽翮(yǔ hé):鳥羽的莖狀部分,泛指鳥的翅膀。
- 穿墉(chuān yōng):穿牆。
- 潛身(qián shēn):隱藏身躰。
- 暗齧(àn niè):暗中咬噬。
- 蠹木(dù mù):被蟲蛀壞的木頭。
繙譯
有鳥有鳥名爲蝙蝠,常伴美人佔據華麗的屋宇。妖異的鼠類多年後羽翼長成,無法分辨雌雄,也沒有明確的族群。它們擅長穿牆尋找縫隙,善於隱藏身躰,白天潛伏,夜晚飛翔,厭惡明亮的燈光。雖然大廈依然屹立,但柱石已經傾斜,它們暗中咬噬棟梁,使木頭變成了蛀蟲的巢穴。
賞析
這首詩以蝙蝠爲喻,描繪了它們在華屋中的生活習性,以及它們對建築物的破壞。詩中“妖鼠多年羽翮生”形容蝙蝠的異化,而“不辨雌雄無本族”則暗示了它們的混沌與無序。通過“穿墉伺隙善潛身”和“晝伏宵飛惡明燭”的描寫,詩人展現了蝙蝠的隱秘與夜行特性。最後兩句“大廈雖存柱石傾,暗齧棟梁成蠹木”則深刻地揭示了蝙蝠對建築物的潛在危害,隱喻了社會中某些隱秘而破壞性的力量。整躰上,詩歌通過蝙蝠的形象,傳達了對社會現象的深刻洞察和批判。