(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 真經:指道教的經典。
- 仙骨:指修煉成仙的資質。
- 許邁:東晉道士,好神仙之術。
- 嵇康:三國時期魏國文學家、音樂家,後被司馬昭所殺。
- 金闕:指天宮。
- 石樑:石橋。
- 然:同「燃」,點燃。
- 犀角:犀牛的角,古代認爲有辟邪的作用。
- 虎皮:指用虎皮作爲裝飾或保護。
- 鴨桃:傳說中的仙果。
- 龍竹:傳說中的仙竹。
- 棲遑:忙碌不安的樣子。
翻譯
知道哪本經書是真的,但修煉成仙的資質究竟是什麼樣的呢? 許邁的心思總是很迫切,而嵇康的命運卻顯得異常奇特。 桑樹稀疏,金闕遙遠,苔蘚重重,石橋危險。 在水邊點燃犀牛角,遊山時穿着虎皮。 聽說已經種下了鴨桃,但龍竹還未曾騎過。 如果要向天仙詢問,他們忙碌不安的樣子,你又怎能知曉呢?
賞析
這首作品通過對比許邁和嵇康的不同命運,表達了對修仙之路的迷茫和探索。詩中描繪的仙境景象,如金闕、石樑,以及仙物如犀角、虎皮、鴨桃、龍竹,都充滿了神祕色彩。結尾的「棲遑君詎知」則透露出對仙人世界的嚮往與無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了王績對道教仙境的深刻理解和獨特感悟。