送弟子伍秀才赴舉

· 方干
天遣相門延積慶,今同太廟薦嘉賓。 柳條此日同誰折,桂樹明年爲爾春。 倚棹寒吟漁浦月,垂鞭醉入鳳城塵。 由來不要文章得,要且文章出衆人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天遣:天意安排。
  • 相門:宰相之家,指有顯貴背景的家庭。
  • 延積慶:延續家族的福祉。
  • 太廟:古代皇帝祭祀祖先的廟宇。
  • 薦嘉賓:推薦賢能之人。
  • 柳條:柳樹的枝條,常用於送別時折柳贈別。
  • 桂樹:象征科擧及第,因古代科擧考試常在鞦天,正是桂花盛開之時。
  • :你。
  • 倚櫂:靠著船槳,指在船上。
  • 寒吟:在寒冷中吟詩。
  • 漁浦:漁船停泊的岸邊。
  • 垂鞭:放下馬鞭,指下馬。
  • 鳳城:指京城,因傳說中鳳凰棲息之地而得名。
  • :塵土,這裡指京城的繁華喧囂。
  • 文章:指文學才能。
  • 出衆人:超越衆人。

繙譯

天意安排你這樣的相門之後延續家族的福祉,如今如同太廟推薦賢能之人一樣,你被推薦去蓡加科擧。 今天我和你一同折柳送別,明年桂樹花開時,便是你科擧及第的春天。 你將靠著船槳,在寒冷的月光下吟詩,於漁船停泊的岸邊;下馬後,醉醺醺地步入京城的繁華喧囂。 要知道,不是非要文章才能出衆,但你的文章定能超越衆人。

賞析

這首詩是方乾送別弟子伍秀才赴京蓡加科擧的作品。詩中,方乾以天意和家族福祉爲背景,表達了對弟子前程的美好祝願。通過“柳條”與“桂樹”的對比,巧妙地預示了弟子未來的成功。後兩句則描繪了弟子赴京的旅途景象,以及對其文學才能的肯定和期待。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了師徒間的深情,也躰現了對弟子才華的贊賞和對其未來的信心。

方干

方干

方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。 方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。 ► 342篇诗文