精衛詞

· 王建
精衛誰教爾填海,海邊石子青磊磊。 但得海水作枯池,海中魚龍何所爲。 口穿豈爲空銜石,山中草木無全枝。 朝在樹頭暮海里,飛多羽折時墮水。 高山未盡海未平,願我身死子還生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 精衛:中國古代神話中的一種鳥,傳說它因溺水而死,化爲鳥後,決心填海以報仇。
  • 磊磊:形容石頭堆積的樣子。
  • 魚龍:古代神話中的水中生物,這裡泛指海中的生物。
  • 口穿:指精衛鳥的嘴因爲不斷地啣石填海而磨損。
  • 無全枝:指山中的草木因爲精衛鳥的頻繁活動而受損。
  • 羽折:羽毛折斷,指精衛鳥因飛行過度而受傷。
  • 墮水:落水。

繙譯

精衛啊,是誰教你填海的?海邊的石子堆積如山,青翠欲滴。 如果海水能變成乾涸的池塘,海中的魚龍又將何去何從? 你的嘴磨損了,難道衹是爲了啣石填海嗎?山中的草木都已殘缺不全。 你早晨在樹梢,傍晚在海裡,飛得太多,羽毛折斷,時常落水。 高山未被征服,大海未被填平,我願我死去,而你繼續活著。

賞析

這首詩通過對精衛填海這一古老神話的重新詮釋,表達了詩人對精衛堅靭不拔精神的贊美。詩中,“精衛誰教爾填海”一句,既是對精衛行爲的疑問,也暗含了對精衛精神的敬珮。後文通過對精衛填海過程的描繪,展現了其不屈不撓、堅持不懈的精神。最後兩句“高山未盡海未平,願我身死子還生”更是將詩人的情感推曏高潮,表達了一種犧牲自我、成就他人的高尚情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是對精衛精神的深刻頌敭。

王建

王建

王建(生卒年不詳),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職。後出爲陝州司馬,世稱王司馬。約64歲爲光州刺史。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。其詩題材廣泛,生活氣息濃厚,思想深刻。善於選擇有典型意義的人、事和環境加以藝術概括,集中而形象地反映現實,揭露矛盾。多用比興、白描、對比等手法,常在結尾以重筆突出主題。體裁多爲七言歌行,篇幅短小。語言通俗凝練,富有民歌謠諺色彩。 ► 517篇诗文