送從兄郜

· 方干
道路本無限,又應何處逢? 流年莫虛擲,華髮不相容。 野渡波搖月,空城雨翳鍾。 此心隨去馬,迢遞過千峯。
拼音

注釋

翳:遮蔽,覆蓋 迢遞:遙遠的樣子

賞析

詩歌首聯,感慨人生道路多而漫長,天下之大,不知何時才能與堂兄再次相見。表達了與從兄分別後不知何處能相逢的傷感。 第二聯希望珍惜時間,千萬不要虛度,不然頭髮花白也難再相見,表達了歲月不等人,與從兄不知何時能相逢的傷感。這兩句長於比擬,前句以抽象的、看不見摸不着而又無處不在的時間,比作可任人隨意拋擲的物體,後句以無主觀感情可言的華髮擬人。兩個比擬手法的運用,既增強了詩句的形象感,又使之顯得生動活潑。「莫虛擲」三字給人以警示,「不相容「一句更增強了人的緊迫感,兩句都起到了極好的勸誡作用。 第三聯是名句,注意煉詞煉句,「搖」即搖動、晃動,月亮的倒影在水中隨波盪漾,以動襯靜,描繪出詩人送別從兄時環境的悽清冷寂。「雨」是詩眼,空城細雨綿綿,掩擋了鐘聲。 第四聯寫自己心隨從兄而去,想象自己隨從兄跨越萬水千山,表達了強烈的不捨之情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 從兄郜: 表達對同父異母的哥哥郜的送別。
  • 道路本無限: 意指人生道路漫長無盡。
  • 流年: 指光陰、歲月。
  • 虛擲: 浪費時間。
  • 華髮: 白髮,象徵年老。
  • 相容: 相互接納,這裏指歲月不饒人。
  • 野渡: 野外的渡口。
  • 空城: 空蕩的城市,可能指的是送別之地。
  • 雨翳: 雨水遮蔽。
  • 迢遞: 遠遠地,形容路途遙遠。

翻譯

人生的道路本就無邊無際,你將在何方與我重逢? 不要虛度光陰,歲月無情,白髮已不容你停留。 月光下的野外渡口,波光搖曳,空城的鐘聲被雨水掩蓋。 我的心隨着你的離去,穿越重重山峯,遙遙無期。

賞析

這首詩是方幹送別他的從兄郜時所作,充滿了深情與哲理。首聯以「道路本無限」表達對未來的不確定和對兄弟情誼的期待,暗示了人生旅途的漫長和未知。頷聯勸誡兄長珍惜時光,不要讓歲月輕易流逝,白髮的出現象徵着歲月的無情。頸聯通過描繪野渡和空城的景色,寓言般地表現出送別的淒涼與寂寥,同時也寄寓了詩人對兄長的深深牽掛。尾聯「此心隨去馬,迢遞過千峯」,詩人的心意彷彿隨兄長遠行,跨越千山萬水,表達了他對兄長的祝福和對分別的深情。整首詩情感真摯,意象生動,展現了詩人深厚的友情和對人生哲理的感悟。

方干

方干

方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。 方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。 ► 342篇诗文