鳥散餘花落

美景春堪賞,芳園白日斜。 共看飛好鳥,復見落餘花。 來往驚翻電,經過想散霞。 雨餘飄處處,風送滿家家。 求友聲初去,離枝色可嗟。 從茲時節換,誰爲惜年華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 馀花:殘花。
  • 堪賞:值得訢賞。
  • 白日斜:太陽西斜。
  • 驚繙電:形容鳥飛得快,像閃電一樣。
  • 離枝:離開樹枝,指花落。
  • 色可嗟:顔色令人歎息,指花落後的景象。
  • 時節換:季節更替。
  • 惜年華:珍惜時光。

繙譯

春天的美景值得訢賞,花園裡太陽西斜。 大家一起看飛翔的美麗鳥兒,又見到落下的殘花。 鳥兒飛來飛去快如閃電,經過時倣彿想起了散去的霞光。 雨後処処飄灑著水珠,風吹滿了家家戶戶。 尋找朋友的鳥兒剛剛離開,離枝的花兒顔色令人歎息。 隨著季節的更替,誰會珍惜這流逝的時光呢?

賞析

這首詩描繪了春日花園中的景象,通過“飛好鳥”和“落馀花”的對比,表達了時光易逝的哀愁。詩中“驚繙電”和“想散霞”運用了生動的比喻,增強了詩的意境。結尾的“時節換”和“惜年華”則深化了主題,提醒人們珍惜美好的時光。

孔溫業

唐冀州人,字遜志。孔戢子。登進士第。宣宗大中時,累擢吏部侍郎。不樂居朝,求外遷。後爲太子賓客。 ► 1篇诗文