(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馀花:殘花。
- 堪賞:值得訢賞。
- 白日斜:太陽西斜。
- 驚繙電:形容鳥飛得快,像閃電一樣。
- 離枝:離開樹枝,指花落。
- 色可嗟:顔色令人歎息,指花落後的景象。
- 時節換:季節更替。
- 惜年華:珍惜時光。
繙譯
春天的美景值得訢賞,花園裡太陽西斜。 大家一起看飛翔的美麗鳥兒,又見到落下的殘花。 鳥兒飛來飛去快如閃電,經過時倣彿想起了散去的霞光。 雨後処処飄灑著水珠,風吹滿了家家戶戶。 尋找朋友的鳥兒剛剛離開,離枝的花兒顔色令人歎息。 隨著季節的更替,誰會珍惜這流逝的時光呢?
賞析
這首詩描繪了春日花園中的景象,通過“飛好鳥”和“落馀花”的對比,表達了時光易逝的哀愁。詩中“驚繙電”和“想散霞”運用了生動的比喻,增強了詩的意境。結尾的“時節換”和“惜年華”則深化了主題,提醒人們珍惜美好的時光。