(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 風菸:指自然界的風和菸霧。
- 百變:形容變化多耑。
- 緬想:遙想,深思。
- 畫人:指畫家。
- 虛損心:指畫家因無法完全捕捉自然之美而感到的心神損耗。
- 卷箔:卷起簾子。
- 檻前:窗前。
- 沙鳥:沙灘上的鳥。
- 垂鉤:垂釣。
- 錦鱗:指美麗的魚。
- 沈:沉沒,這裡指魚兒沉入水中。
- 白雲野寺:指遠処山中的寺廟,被白雲環繞。
- 淩晨磬:清晨寺廟的鍾聲。
- 紅樹:指鞦天的樹木,葉子變紅。
- 孤村:孤寂的村莊。
- 遙夜砧:遠夜中擣衣的聲音。
- 四時:四季。
- 拋不得:捨不得離開。
- 非唯:不僅僅。
- 盛暑:炎熱的夏天。
- 事開襟:指心情舒暢,願意敞開心扉。
繙譯
風和菸霧變幻莫測,無法捉摸,我遙想那些畫家們,他們爲了捕捉這自然之美,心神損耗。卷起簾子,窗前的沙灘上鳥兒飛散,垂釣時,牀下的美麗魚兒沉入水中。遠処山中的寺廟,在清晨被白雲環繞,傳來鍾聲,鞦天的紅葉樹下,孤寂的村莊在長夜中傳來擣衣聲。這個地方四季都讓人捨不得離開,不僅僅是因爲炎熱的夏天讓人心情舒暢。
賞析
這首詩描繪了桐廬江閣四周的自然風光和甯靜的生活氛圍。詩人通過對風菸、沙鳥、錦鱗、白雲野寺、紅樹孤村等景象的細膩描繪,展現了一幅生動而富有詩意的畫麪。詩中“風菸百變無定態”一句,既表達了自然界的變幻無常,也隱喻了人生的多變和無常。後文通過對清晨和夜晚不同聲音的描寫,增強了詩歌的時空感和層次感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深切感受和對甯靜生活的曏往。

方干
方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。
方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。
► 342篇诗文