清流關
清流山高橫碧落,崖石棱層猶鐵削。
憶昔南唐始開鑿,據守形勢真險惡。
殿前虞候有雄略,麾兵飛度誰敢格。
暉鳳東門就擒縛,乃知恃險古所薄。
當年意氣歸蕭索,惟有青山宛如昨。
大明德教溢六合,文恬武熙頌聲作。
四方無虞閒警柝,關吏何勞守魚鑰。
我常登臨駐騅駱,呼酒悠然引孤酌。
懷古時時發大噱,萬里天風起寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧落:天空。
- 棱層:形容山崖陡峭,棱角分明。
- 虞候:古代官名,這裏指將領。
- 麾兵:指揮軍隊。
- 格:抵抗。
- 暉鳳:人名,具體不詳。
- 恃險:依賴險要的地形。
- 薄:輕視。
- 蕭索:淒涼,冷落。
- 六合:指天下。
- 文恬武熙:文治和武功都很興盛。
- 警柝:警戒用的木梆。
- 魚鑰:魚形的鎖,這裏指關卡的鎖。
- 騅駱:指馬。
- 孤酌:獨自飲酒。
- 大噱:大笑。
- 寥廓:廣闊無垠的天空。
翻譯
清流山高聳入雲,山崖陡峭如鐵削。回憶南唐初開鑿此關,地勢險要至極。殿前將領有雄才大略,指揮軍隊如飛渡,無人敢抵抗。暉鳳在東門被擒,可見依賴險要之地自古爲人所輕視。當年的豪情已逝,只有青山依舊。大明王朝德教遍及天下,文治武功興盛,頌聲四起。四方無戰事,警戒已閒置,關吏也不必守着關卡的鎖。我常登臨此地,駐馬飲酒,獨自沉思。懷古之情常引發大笑,萬里天風在廣闊的天空中吹拂。
賞析
這首作品描繪了清流關的險峻與歷史變遷,通過對比南唐時期的戰亂與大明王朝的和平繁榮,表達了作者對歷史的深刻思考。詩中「青山宛如昨」一句,既是對自然永恆的感慨,也是對人事無常的哀嘆。結尾的「懷古時時發大噱,萬里天風起寥廓」則展現了作者超然物外、豁達樂觀的情懷。