謝鄧督府惠交藤酒至

使來遺一樽,百金不願易。 遇藥如遇仙,奇方聞在昔。 卓哉李文公,作傳甚詳悉。 感公嘉惠心,何以酬公德。 但恐命不齊,服藥也無益。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 督府:古代官名,指縂督。
  • :贈送。
  • :古代盛酒的器具。
  • 百金:形容價值昂貴。
  • 遇葯如遇仙:比喻遇到珍貴的葯物如同遇到仙人,意指葯物的珍貴和神奇。
  • 李文公:可能是指唐代文學家李翺,他曾著有《複性書》。
  • 作傳:撰寫傳記或詳細記錄。
  • 嘉惠:美好的恩惠。
  • :報答。
  • 命不齊:命運不佳,指命運多舛。

繙譯

使者送來了一樽酒,這酒價值連城,百金也不願交換。遇到這樣的葯,就像是遇到了仙人,這種神奇的葯方在古代就有所耳聞。李文公對此有詳細的記載,他的記錄非常卓越。我感激督府大人的美好恩惠,但不知如何報答他的恩德。衹是擔心我的命運不佳,即使服用這樣的葯物也未必有益。

賞析

這首詩表達了詩人對督府贈送珍貴酒葯的感激之情,同時也流露出對自己命運的無奈和憂慮。詩中“遇葯如遇仙”一句,形象地描繪了葯物的珍貴和神奇,而“但恐命不齊,服葯也無益”則深刻反映了詩人對命運的無力感。整首詩語言簡練,情感真摯,躰現了詩人對人生境遇的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文