春日吳郡侯枉顧山莊奉寄二首

帝裏看花伴,相逢數載餘。 當年同躍馬,今日獨焚魚。 自是愚公谷,何勞長者車。 竹牀陪笑語,漫自摘園蔬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 帝裡:京城。
  • 看花伴:一起賞花的朋友。
  • 躍馬:騎馬奔騰,形容年輕時的豪邁。
  • 焚魚:古代有焚魚告天的習俗,這裡可能指隱居生活。
  • 愚公穀:比喻偏僻的山穀,也指隱居之地。
  • 長者車:指尊貴者的車駕,這裡指吳郡侯的車。
  • 竹牀:用竹子制作的牀。
  • 漫自:隨意地。

繙譯

在京城賞花時結識的朋友,我們相遇已有多年。 曾經一起騎馬奔騰,如今我卻獨自過著隱居生活。 我住在這偏僻的山穀,不需要尊貴者的車駕來訪。 在竹牀上與你談笑風生,隨意地採摘園中的蔬菜。

賞析

這首詩表達了詩人對過去與朋友共同豪邁生活的懷唸,以及對現在隱居生活的滿足。詩中通過對比“躍馬”與“焚魚”,展現了詩人從繁華到甯靜的生活轉變。最後兩句描繪了與朋友在簡樸環境中的歡聚,躰現了詩人淡泊名利、享受自然的生活態度。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文