追和亢宗陳主事見寄韻

· 陳璉
載酒同遊憶去年,荷花蕩裏醉乘船。 香分欖子焚金篆,茶揀春芽煮玉泉。 繞廓好山多似畫,到村荒徑直如弦。 靈岩石上題詩遍,昭代才名豈浪傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 追和:和詩,即按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
  • 亢宗:指陳主事,可能是作者的朋友或同僚。
  • 陳主事:明代官職名,負責文書處理等事務。
  • 金篆:指香爐中燃燒的香,形狀像篆字。
  • 玉泉:指清澈的泉水,常用來煮茶。
  • 昭代:指明君在位的時代,這裏指明代。

翻譯

去年我們一同載酒遊玩,回憶起在荷花蕩中醉意朦朧地乘船。香氣從欖子中分出,焚燒着金篆形狀的香,精選春日的新芽,用玉泉之水煮茶。環繞着城廓的山巒美麗如畫,通往村莊的荒徑筆直如弦。靈巖上的石壁題滿了詩句,這個時代的才名豈是空傳。

賞析

這首作品通過回憶去年與友人陳主事一同遊玩的情景,展現了詩人與友人間的深厚情誼和對自然美景的讚美。詩中「荷花蕩裏醉乘船」描繪了遊玩時的愜意與醉意,而「香分欖子焚金篆,茶揀春芽煮玉泉」則細膩地刻畫了品香、煮茶的雅緻生活。結尾的「靈岩石上題詩遍,昭代才名豈浪傳」表達了對時代才名的肯定,也透露出詩人對自己才華的自信。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文