讀陸觀察座師黔行錄述而成韻
西南毛寸枯,悠悠事空郭。
賊穴失中丞,束手萬夫落。
江州銳莫當,行整監軍託。
徑道不涉閭,橫身當百作。
清戎烱列眉,轉運若行腳。
親麾蔣義戰,倉卒起懦弱。
驅馳空賊衆,首功多刺斫。
飲馬三岔河,漢壁淩山嶽。
馘苗青宅溪,四顧揮鋩鍔。
竟以十旬心,黔楚皆參錯。
霧雨先雞興,記牘沈宵柝。
葛君治蜀計,馬援平蠻略。
兼之反掌餘,嘯歌青油幕。
上下有藩城,既生曳亡魄。
可憐鬼國中,沙蟲與猿鶴。
風影慣憑人,肉食轉相攫。
反覆亦多端,餘生盈其壑。
睥睨日月光,紛紜算功爵。
國手奪猧兒,涇渭欲同濁。
公去互蒼茫,公留何束縛。
古來安危身,豈以資庸惡。
幽谷鳴好音,天地翱翔若。
即看瘴靄消,差覺蠻煙薄。
稽首順下風,拊髀還雀躍。
念伊失舟人,淹流靡崖泊。
虛致狂夫言,實忌瞑眩藥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 毛寸枯:形容植物枯萎。
- 中丞:古代官職名,此處指高級官員。
- 江州:地名,今江西省九江市。
- 監軍:古代官職名,負責監督軍隊。
- 清戎:指平定戰亂。
- 烱列眉:形容軍隊的威嚴。
- 轉運:指物資的運輸。
- 親麾:親自指揮。
- 蔣義戰:指具體的戰鬥名稱或事件。
- 刺斫:用刀劍砍殺。
- 三岔河:地名,指河流交匯處。
- 漢壁:指漢人的防線。
- 馘苗:古代戰爭中割取敵人的左耳以計功。
- 青宅溪:地名,具體位置不詳。
- 鋩鍔:鋒利的刀劍。
- 十旬:十天。
- 黔楚:指貴州和湖南地區。
- 沈宵柝:深夜的警鐘聲。
- 葛君治蜀計:指葛洪治理蜀地的策略。
- 馬援平蠻略:指馬援平定南蠻的策略。
- 反掌:比喻事情容易解決。
- 青油幕:指軍帳。
- 曳亡魄:形容驚恐失魂。
- 沙蟲與猿鶴:比喻戰亂中的各種生靈。
- 肉食:指食肉者,比喻權貴。
- 睥睨:傲視。
- 國手奪猧兒:比喻高超的技藝或策略。
- 涇渭:比喻是非分明。
- 瘴靄:指瘴氣,熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣。
- 蠻煙:指邊遠地區的煙霧。
- 稽首:古代的一種跪拜禮。
- 拊髀:拍大腿,表示興奮或讚賞。
- 淹流靡崖泊:形容水流湍急,無法停泊。
翻譯
在西南的邊疆,植物枯萎,人們無所事事地守着空城。賊巢失去了中丞的控制,萬夫束手無策。江州的軍隊勇猛無比,被託付爲監軍。他們不經過村莊,直接面對百倍的敵人。平定戰亂的軍隊威嚴顯赫,物資運輸如行腳般順暢。親自指揮蔣義戰,倉促間激勵了懦弱的士兵。驅趕賊衆,首功多靠刀劍砍殺。在三岔河飲馬,漢人的防線高聳如山。割取敵人的左耳,四顧揮舞着鋒利的刀劍。十天的心血,使得貴州和湖南的局勢錯綜複雜。霧雨中雞鳴起,深夜的警鐘聲沉沉。葛洪治理蜀地的策略,馬援平定南蠻的策略,再加上容易解決的餘事,他們在軍帳中歡歌笑語。上下都有城牆保護,驚恐失魂的人得以生存。可憐那些在戰亂中的生靈,如沙蟲和猿鶴。風影常被人利用,權貴們互相爭奪。反覆無常,餘生充滿了溝壑。傲視日月光輝,紛紜計算功爵。高超的技藝或策略,使得是非分明。公去公留,都是蒼茫一片。自古以來,安危身不由己,豈能只靠平庸和惡行。幽谷中傳來美妙的聲音,天地間自由翱翔。眼看瘴氣消散,感覺邊遠地區的煙霧也變得稀薄。跪拜在順風之下,拍大腿表示興奮和讚賞。想到那些失去船隻的人,水流湍急無法停泊。空有狂夫的言語,實則忌諱猛藥。
賞析
這首作品描繪了明代邊疆的戰亂景象,通過對比軍隊的威嚴與賊巢的混亂,展現了戰爭的殘酷和軍人的英勇。詩中運用了豐富的地名和官職名,增強了歷史感和真實感。同時,通過對自然景象的描繪,如枯萎的植物、霧雨中的雞鳴,增添了詩的意境和情感深度。最後,詩人通過對未來的展望,表達了對和平的渴望和對戰爭的反思。