巫山之陽香溪之陰明妃神女舊跡存焉

閼氏留漢月,芳草藉巫雲。 清怨獨和胡,微辭因奉君。 溪縈香縹緲,臺駐夢氤氳。 不躡風流跡,荒山空舊聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閼氏(yān zhī):漢代匈奴單于、諸王之妻的統稱,這裏指王昭君。
  • (jiè):憑藉,依靠。
  • 氤氳(yīn yūn):形容煙或雲氣濃郁。
  • (niè):追隨,踏足。

翻譯

王昭君留在了漢地的月光下,芳草依偎着巫山的雲霧。 她的清幽怨恨獨自與胡地和解,微妙的言辭只爲侍奉君王。 溪水縈繞着香氣,縹緲不定,臺上駐留着夢幻般的氤氳。 若不追隨那風流的事蹟,荒山之中只剩下古老的傳聞。

賞析

這首作品通過描繪巫山和香溪的自然景觀,以及王昭君的歷史傳說,表達了深沉的哀思和對往昔風流事蹟的懷念。詩中「閼氏留漢月」與「芳草藉巫雲」形成對比,展現了王昭君身處異域的孤寂與對故國的思念。後句「清怨獨和胡,微辭因奉君」則進一步以細膩的筆觸描繪了她的內心世界。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對歷史人物的緬懷之情。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文