(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 耕籍:古代帝王親自耕種的儀式,以示重視農業。
- 禮成:禮儀結束。
- 恭祀:恭敬地祭祀。
- 燕享:宴請和享用。
- 羣工:羣臣。
- 謳吟:歌唱吟詠。
- 萬國:指各個國家或地區。
- 禮成沾既醉:禮儀結束後,人們因喜悅而醉。
- 德洽展惟馨:德行廣佈,香氣四溢。
- 大有年:豐收之年。
- 桑田雨既零:桑田之地,雨已經落下,指雨水充足,有利於農作物生長。
翻譯
農歌此起彼伏,仙樂奏響又停歇。宴請羣臣,大家歡欣鼓舞,歌唱吟詠,萬國安寧。禮儀結束後,人們因喜悅而醉,德行廣佈,香氣四溢。先祝願豐收之年,桑田之地,雨已經落下。
賞析
這首作品描繪了古代帝王舉行耕籍禮的盛況,以及禮儀結束後羣臣的喜悅心情。通過「農歌唱復和,仙樂奏還停」等句,展現了節日的熱鬧與祥和。詩中「禮成沾既醉,德洽展惟馨」表達了禮儀的圓滿和德行的傳播,而「大有年先祝,桑田雨既零」則寄託了對豐收的美好祝願。整首詩語言典雅,意境深遠,體現了對農業的重視和對國家安寧的期盼。