(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涉澗:涉水過溪澗。
- 鬢半鬆:形容頭髮半散亂。
- 玉娥:美麗的女子,此處指山峯名。
- 挹:舀取。
- 飛泉:瀑布。
- 酒鍾:酒杯。
翻譯
我涉水過溪澗,登上高臺,頭髮半散,與美麗的玉娥峯相對。我們舉杯共飲,千杯萬盞也不覺醉意,我甚至用手舀起瀑布的水,倒入酒杯中。
賞析
這首作品描繪了詩人與玉娥峯相會的情景,通過「涉澗登臺」和「鬢半鬆」的描繪,展現了詩人不羈的形象。詩中「千杯勸盡不知醉」表達了詩人對美酒的無限熱愛,而「手挹飛泉入酒鍾」則巧妙地將自然景觀與飲酒行爲結合,展現了詩人豪放灑脫的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景和美酒的熱愛,以及對自由生活的嚮往。