疏簾淡月秋夜

窗紗欲暮。漸暝色朦朧,暗迷平楚。斷雁悽哀點點,遠天無數。蒼煙染遍西風路。剪江楓、飄紅荻浦。畫欄東角,疏簾底畔,徘徊閒佇。 漫贏得、長宵如許。又錦屏香冷,繡幃寒據。滿耳秋聲,長向樹梢來去。蕭蕭竹響還疑雨。悄窺人、嫦娥寒兔。壁搖燈影,空階露結,怨蟲相語。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暝色:暮色。
  • 平楚:平野。
  • 荻浦:長滿荻草的水邊。
  • 閒佇:悠閒地站立。
  • 漫贏得:無端地得到。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 嫦娥寒兔:指月亮,嫦娥和寒兔是月宮中的仙女和玉兔。

翻譯

窗紗漸漸昏暗,暮色降臨。朦朧的夜色中,平野顯得模糊不清。遠處的天空中,斷斷續續的雁鳴聲淒涼哀婉。西風染遍了道路,江邊的楓葉在風中飄落,紅荻草的水邊也染上了秋色。在畫欄的東角,疏簾的旁邊,我悠閒地站立,徘徊。

無端地,這長夜如此漫長。錦屏中的香氣已經消散,繡幃中感到寒冷。滿耳都是秋天的聲音,它們似乎從樹梢間傳來。風聲蕭蕭,竹林中的響聲讓人誤以爲是雨聲。我悄悄地窺視,彷彿看到了月宮中的嫦娥和寒兔。牆壁上的燈影搖曳,空階上的露水凝結,怨蟲在相互訴說。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過細膩的筆觸展現了夜色的朦朧和秋意的淒涼。詞中運用了許多意象,如斷雁、江楓、紅荻、秋聲等,共同營造出一種孤寂和哀愁的氛圍。作者通過對自然景物的描寫,表達了對長夜的無奈和對秋天的感慨,同時也透露出一種超脫和寧靜的心境。整首詞語言優美,意境深遠,是一首優秀的秋夜詞作。

葉小鸞

葉小鸞

明蘇州府吳江人,字瓊章,一字瑤期。葉紹袁幼女。貌姣好,工詩。善圍棋及琴,又能畫,繪山水及落花飛蝶,皆有韻致。將嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文