(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虜塵:指敵人的蹤跡或戰爭的煙塵。
- 新亭:古地名,位於今南京市西南,常用來指代懷舊之地。
- 神州:指中國。
- 王業:指國家的統治事業。
- 歷數屯:歷數,指天命或命運;屯,困難或不順。
- 星屯:星羅棋佈地駐紮。
- 六宮:指皇后及妃嬪的居所,泛指後宮。
- 江左:指長江下游以東地區,即今江蘇一帶。
- 泉下:指人死後所在的地方,即陰間。
翻譯
落葉和驚濤被敵人的蹤跡所覆蓋,新亭空空如也,只有北方來的人聚集。 中國的英雄們已經老去,國家的統治事業在偏安一隅中歷經困難。 萬騎如星羅棋佈,潮水在夕陽中捲起,六宮如雲散去,春草又生。 百年來,江左的偷安之計,使得老臣們在泉下也只能哭泣。
賞析
這首作品以錢塘江爲背景,通過對落木、驚波等自然景象的描繪,以及新亭、神州等歷史地理元素的引入,表達了作者對國家命運的深切憂慮和對英雄老去的感慨。詩中「王業偏安歷數屯」一句,直接指出了國家統治的困境,而「百年江左偷安計」則批判了長期以來江左地區的苟且偷安政策。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出濃厚的歷史滄桑感和愛國情懷。