宮詞

· 田登
長門花發曉鶯啼,二月春光滿帝畿。 不信東風偏着柳,浪教風絮點人衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長門:指宮門。
  • 帝畿:京城及其周邊地區。
  • 東風:春風。
  • 浪教:隨意地、無耑地。
  • 風絮:隨風飄舞的柳絮。

繙譯

宮門外的花朵在清晨綻放,鶯鳥啼鳴,二月的春光充滿了京城及其周邊。我不相信春風偏愛柳樹,無耑地讓柳絮隨風飄舞,落在人們的衣襟上。

賞析

這首詩描繪了春天宮廷的景象,通過“長門花發”和“曉鶯啼”生動地勾勒出春日的生機。詩中“二月春光滿帝畿”一句,不僅點明了時節,也展現了春光無限的壯麗景象。後兩句以“不信東風偏著柳”表達了對春風偏愛柳樹的懷疑,而“浪教風絮點人衣”則巧妙地描繪了春風中柳絮飄舞的情景,增添了詩意和動感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天細膩的感受和對自然美的贊美。

田登

明陝西長安人,字有年。弘治十八年進士。任樂亭知縣,以治行卓異擢江西道監察御史。出按刑獄,多所平反。官至湖廣副使。有《吟呻一覽詩集》。 ► 107篇诗文