懊惱曲

綠珠酒半酣,吹笛對明月。 金谷樓正高,萬騎已如雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 懊惱:煩惱,苦悶。
  • 綠珠:人名,可能是指一個名叫綠珠的女子。
  • :飲酒暢快,酒意正濃。
  • 金穀樓:地名,指金穀園中的樓閣,金穀園是西晉富豪石崇的別墅。
  • 萬騎:形容衆多的騎兵。

繙譯

在酒意正濃之時,綠珠吹奏著笛子,對著明亮的月光。 金穀園中的樓閣高高聳立,而衆多的騎兵已經像雪一樣白茫茫一片。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的場景,綠珠在飲酒半醉的狀態下,對著明月吹奏笛子,營造出一種幽靜而略帶憂鬱的氛圍。金穀樓的高聳與萬騎如雪的景象形成對比,既展現了豪華的場麪,又隱含著一種即將到來的變故或不安。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對美好時光易逝的感慨和對未來不確定的憂慮。

葉子奇

明浙江龍泉人,字世傑,號靜齋。王毅弟子。元末,朱元璋軍入處州,上書請以“龍鳳”繼宋正統。以薦授巴陵主簿。洪武十一年,以事牽連下獄。旋得釋。有《草木子》、《太玄本旨》、《靜齋集》。 ► 36篇诗文