別張子言四首

煩憂動我神,悲歌仍躑躅。 鬱郁道傍柳,垂蔭昔何綠。 嚴霜日夜寒,枝葉不復屬。 四時相推斥,變化一何速。 俗子騖聲華,世儒矜結束。 立身多所乖,年命傷侷促。 子其愛景光,抱道在白屋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 躑躅(zhí zhú):徘徊不前。
  • 鬱鬱:茂盛的樣子。
  • (zhǔ):連接。
  • (wù):追求。
  • 侷促:短促,匆促。
  • 景光:時光,光隂。
  • 白屋:指貧寒的家園。

繙譯

煩惱和憂愁牽動著我的精神,我悲歌著,依然徘徊不前。 路旁的柳樹鬱鬱蔥蔥,往日的綠廕多麽茂盛。 嚴霜使它們日夜寒冷,枝葉不再相連。 四季更疊,變化多麽迅速。 世俗之人追求虛榮,世間的儒者則拘泥於形式。 立身処世多有不郃,嵗月匆匆,生命短暫。 你應該珍惜時光,堅守正道,即使在貧寒的家園。

賞析

這首作品表達了作者對世態炎涼的感慨和對友人的勸勉。詩中通過對比道旁柳樹的昔日繁茂與今日凋零,形象地描繪了時光的流逝和世事的無常。同時,作者批評了世俗的虛榮和儒者的拘泥,強調了堅守正道和珍惜時光的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生的深刻思考和對友人的真摯關懷。

王廷陳

明湖廣黃岡人,字稚欽,王廷瞻兄。恃才放恣,甚至上樹呼叫,館師無如之何。正德十二年進士,選翰林庶吉士。因疏諫武宗南巡,罰跪受杖。時已授給事中,乃出爲裕州知州。失職怨望,爲上官所劾,罷歸鄉里。屏居二十餘年,嗜酒縱倡爲樂。達官貴人來家,蓬髮跣足延見。時衣紅紵窄衫,騎牛跨馬,嘯歌田野間。詩婉麗多風,文長於尺牘。有《夢澤集》。 ► 642篇诗文