(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 流年:指光陰,時間。
- 蹉跎:虛度光陰,白白地浪費時間。
- 來路:過去的經歷,往事。
- 悠悠:形容時間長久或空間遙遠。
- 魏闕:古代宮門外的闕門,後泛指朝廷。
- 雲蘿:雲霧繚繞的藤蘿,比喻隱居之地。
- 衰顏:衰老的容顏。
- 丹砂訣:煉丹術中的祕訣,指長生不老的方法。
- 老興:老年時的興趣或興致。
- 白雪歌:指高雅的詩歌,也可能是指《白雪歌送武判官歸京》這首詩。
- 謾勞:徒勞,白費力氣。
- 難老祝:難以實現的祝願,指希望長生不老的願望。
- 古仙:古代的仙人。
翻譯
光陰似箭,轉眼間我已經七十七歲,虛度了許多年華,過去的經歷漫長而遙遠,我信步走過。 我並沒有夢想着懸掛在朝廷的魏闕之上,只是將自己的生活寄託在雲霧繚繞的隱居之地。 衰老的容顏無法掌握煉丹術中的長生祕訣,但老年時的興趣卻偏愛高雅的《白雪歌》。 親友們徒勞地祝願我長生不老,現在我想問問,古代的仙人還有存活的嗎?
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝的感慨和對隱居生活的嚮往。詩中,「流年七七忽蹉跎」一句,既點明瞭詩人的年齡,又暗示了歲月的無情。後文通過對「魏闕」與「雲蘿」的對比,進一步突出了詩人對塵世功名的淡漠和對隱逸生活的渴望。末句對「古仙」的詢問,則透露出詩人對長生不老的幻想與對現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和自然的深刻感悟。