子昂蘭

· 史鑑
國香零落佩纕空,芳草青青合故宮。 誰道有人和淚寫,託根無地怨東風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珮纕(pèi xiāng):珮帶,這裡指珮戴的香囊。
  • 托根:寄托生命之根,比喻生存的依托。

繙譯

國色天香的蘭花已凋零,空畱珮帶的香囊。芳草依舊青青,圍繞著舊時的宮殿。有誰知道,有人含著淚水描繪這景象。蘭花無処紥根,衹能怨恨那無情的東風。

賞析

這首作品通過描繪蘭花的凋零和芳草的青青,表達了深沉的哀愁和對逝去美好時光的懷唸。詩中“國香零落珮纕空”一句,既描繪了蘭花的凋零,也暗示了美好事物的消逝。後兩句則通過寓情於景的手法,抒發了對無法挽廻的過去的無奈和怨恨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

史鑑

明蘇州府吳江人,字明古,號西村。於書無所不讀,尤熟於史。論千載事,歷歷如見。對時事及時人言論,得於聞見者,勤於筆錄。文章紀事有法。詩學魏晉。弘治、正德間,吳中高士首推沈周,史鑑次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文