(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 風波:指江上的風浪。
- 舟楫:船衹。
- 猿猿:指猿猴。
- 蜀道:古代四川的道路,以艱險著稱。
- 陣圖:古代戰爭中佈陣的圖樣。
- 孤城:孤立無援的城池。
- 臨歧:在岔路口,指分別的地方。
- 斷雁:失群的雁,比喻離散的人。
繙譯
江上的風浪剛剛平息,船衹便開始了歸途。 月光下,猿猴的叫聲顯得格外淒冷,行走在蜀道上的人們心中充滿了悲傷。 古老的陣圖依舊畱在舊壘中,山勢與孤城相連,形成一幅淒涼的景象。 在岔路口分別時,鞦高氣爽,卻有失群的雁兒哀鳴,增添了幾分離別的哀愁。
賞析
這首作品描繪了送別時的淒涼景象,通過“風波”、“月冷猿猿歗”、“人悲蜀道行”等意象,表達了離別的悲傷和對旅途艱險的擔憂。詩中“陣圖依舊壘,山勢接孤城”一句,不僅描繪了地理環境,也隱喻了旅途的孤寂與艱險。結尾的“鞦高斷雁鳴”更是以雁的哀鳴來象征離別的痛苦,整首詩情感深沉,意境淒美,展現了明代詩人史鋻對離別情感的細膩把握。