追憶

萬疊傷心露淺顰,脣朱欲動更逡巡。 休論笑眼生花處,一段愁光眤煞人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萬疊:形容心情極度沉重。
  • 露淺顰:微微皺眉,露出憂愁的表情。
  • 唇朱:紅唇。
  • 逡巡:猶豫不決,徘徊不前。
  • 笑眼生花:形容笑容美麗動人。
  • 愁光:憂愁的光芒或表情。
  • 眤煞人:迷人至極,令人陶醉。

翻譯

心情沉重如層層疊疊的憂愁,微微皺眉露出淺淺的憂鬱。紅唇欲言又止,猶豫不決。不要討論那笑容如花綻放的時刻,那憂愁的光芒,實在是迷人至極,令人陶醉。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了深沉的憂愁和內心的猶豫。詩中「萬疊傷心」和「露淺顰」形象地表達了內心的沉重和表面的憂鬱。後兩句則通過對比「笑眼生花」與「愁光」,突出了憂愁的深刻和迷人之處,使讀者能感受到詩人內心的複雜情感。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文