(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒲子:即香蒲,一種水生植物,其花穗可用於編織。
- 蓮葉齊:蓮葉茂盛,與蒲子花同時開放。
- 巴西:古地名,今四川閬中一帶。
- 儂:古代吳語中“我”的意思。
繙譯
蒲子花盛開,蓮葉茂盛,我聽說你的船已經過了巴西。你看著明月,那是我對你的思唸,無論你到哪裡,我的思唸都伴隨著你,而你卻不知道。
賞析
這首作品通過描繪蒲子花與蓮葉的景象,營造了一種甯靜而美麗的氛圍。詩中的女子聽說情郎的船已過巴西,便將自己的思唸寄托於明月,希望情郎能感受到她的心意。然而,情郎卻渾然不覺,這種無奈與期盼交織的情感,使得詩歌充滿了深情與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了女子對愛情的執著與渴望。

王廷相
明河南儀封人,字子衡,號平厓,又號浚川。弘治十五年進士。授兵科給事中。以丁憂去。正德初,服滿至京,以忤劉瑾,謫亳州判官。後召爲御史。嘉靖初以右副都御史巡撫四川。遷南京兵部尚書,參贊機務。減進貢快船數,革除大勝等關守臣借稽察謀利等。入爲左都御史,言南京守備權太重,不宜由徐氏世襲,遂解魏國公徐鵬舉兵柄。加兵部尚書,提督團營,仍以左都御史理都察院事。以督團營與郭勳共事,不能有所振飭。勳被劾,廷相竟斥爲民。博學好議論,以經術稱。反對朱熹“理先於氣”之說,以爲“天地未生,只有元氣”。對王守仁“致良知”之說,亦有所批評。工詩文,與李夢陽、何景明等稱“前七子”。有《王氏家藏集》、《內臺集》、《慎言》、《雅述》等。
► 220篇诗文