玉皇閣對雪懷黃丈淳父

雪後登樓興未賒,仙人香案掛寒霞。 帝京初曉渾如玉,宮樹先春已着花。 人意喜時消作水,馬蹄行處踏爲沙。 黃公壚畔新醅綠,遊子如何不憶家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉皇閣:古代供奉玉皇大帝的樓閣,這裡指高聳的樓閣。
  • (shē):遙遠,這裡指興致未盡。
  • 仙人香案:神話中仙人供奉香火的案台,這裡比喻雪景如仙境。
  • 寒霞:寒冷的霞光,形容雪後天空的景象。
  • 帝京:指京城,即北京。
  • 渾如玉:形容雪後的京城潔白如玉。
  • 宮樹:皇宮中的樹木。
  • 著花:開花。
  • 黃公罏:古代酒肆的名稱,這裡指酒家。
  • 新醅(pēi):新釀的酒。
  • 遊子:離家在外的人。

繙譯

雪後登上高樓,興致未盡,仙境般的香案上掛著寒冷的霞光。京城初露曙光,潔白如玉,宮中的樹木在初春已經開花。人們喜悅時,雪化作水,馬蹄踏過的地方變成了沙。黃公罏邊新釀的綠酒,遊子怎能不思唸家鄕。

賞析

這首作品描繪了雪後登樓的景象,通過“仙人香案掛寒霞”等詩句,營造出一種超凡脫俗的仙境氛圍。詩中“帝京初曉渾如玉”一句,以玉喻雪,形象地展現了雪後京城的潔白無瑕。後句“宮樹先春已著花”則巧妙地點出了春天的氣息。結尾処提到“黃公罏畔新醅綠”,借酒思鄕,表達了遊子對家的深切思唸,情感真摯動人。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文