(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歘倏(xū shū):迅速,忽然。
- 款款縈縈:形容緩慢而纏綿。
- 借蔻:疑指藉助於某種力量。
- 詎安榴:豈能安於石榴,比喻不滿足於現狀。
- 故紙:指古書。
- 糟粕:比喻無價值或不重要的東西。
- 埽訛書:糾正錯誤的書籍。
- 挍讎(jiào chóu):校對,校勘。
- 白蘋:一種水生植物。
- 碧杜:綠色的杜鵑花。
翻譯
彩雲忽然散去又歸來,緩慢纏綿地更加惹人愁。 嫩蝶攀附似乎借力於某種,狂蜂輕浮怎能滿足於石榴。 徒勞地鑽研古書只得到糟粕,想要糾正錯誤的書籍卻苦於校對。 一場夜雨洗淨了青林的煩惱,白蘋和碧杜在芳洲上同樣芬芳。
賞析
這首詩通過對彩雲、嫩蝶、狂蜂等自然景象的描繪,表達了詩人對世事無常、人生追求的感慨。詩中「徒鑽故紙唯糟粕」一句,反映了詩人對傳統知識的批判態度,認爲單純鑽研古書並不能得到真正的智慧。而「一洗青林煩夜雨」則寄託了詩人對清新自然、超脫塵世的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟和對理想的追求。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 和梅花百詠詩 其十一 寻梅 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 南天窩授竹影題用徐天池香菸韻七首一 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 讀甘蔗生遣興詩次韻而和之七十六首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 感遇十一首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 擬阮步兵詠懷二十四首 其十六 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 補落花詩九首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 避亂石雞村同載謀小憇四首 其二 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 懷入山來所棲伏林谷三百里中小有丘壑輒暢然欣感各述以小詩得二十九首 》 —— [ 明 ] 王夫之