風入松

簡湯子重,湯居碧鳳坊西齋睡起雨濛濛,雙燕語簾櫳。平生行樂都成夢,難忘處、碧鳳坊中。酒散風生棋局,詩成月在梧桐。 近來多病不相逢,高興若爲同。清樽白苧交新夏,應辜負、綠樹陰濃。憑仗柴門莫掩,興來擬扣牆東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 簾櫳(lóng):窗簾和窗牖,也泛指門窗的簾子。
  • 碧鳳坊:地名,此處指湯子重的居所。
  • 棋局:下棋的局勢。
  • 白苧(zhù):白色的苧麻,此處指用苧麻製成的衣物。
  • 新夏:初夏。
  • 柴門:用樹枝編扎的門,常指代簡陋的門戶。
  • 牆東:牆的東面,此處指鄰居或朋友家。

翻譯

風入松 [明]文徵明 簡湯子重,湯居碧鳳坊西齋睡起雨濛濛,雙燕語簾櫳。平生行樂都成夢,難忘處、碧鳳坊中。酒散風生棋局,詩成月在梧桐。 近來多病不相逢,高興若爲同。清樽白苧交新夏,應辜負、綠樹陰濃。憑仗柴門莫掩,興來擬扣牆東。

在碧鳳坊西齋醒來,雨霧濛濛,雙燕在簾櫳間呢喃。一生中的歡樂都已成夢,唯有碧鳳坊中的記憶難以忘懷。酒宴散去,風起棋局,詩篇完成,月光灑在梧桐上。

近來因病未能與你相見,若能同樂該有多好。清酒與白苧衣迎接初夏,不應辜負這綠樹成蔭的美好時光。依靠着柴門,不要關閉,興致來時,打算敲響牆東的門。

賞析

這首作品描繪了詩人對友人湯子重的思念及對往昔歡樂時光的懷念。詩中通過「雨濛濛」、「雙燕語簾櫳」等意象,營造出一種朦朧而溫馨的氛圍,表達了對友人居住地的深情回憶。後文提到因病未能相見,卻仍懷有相聚的期待,展現了詩人對友情的珍視和對生活的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對美好時光的留戀和對友情的無限珍視。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二歲起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故號“衡山居士”,世稱“文衡山”,漢族,長州(今江蘇蘇州)人,明代畫家、書法家、文學家。因官至翰林待詔,私諡貞獻先生,故稱“文待詔”、“文貞獻”。爲人謙和而耿介,寧王朱宸濠因仰慕他的賢德而聘請他,文徵明託病不前往。正德末年因爲歲貢生薦試吏部,授翰林待詔。他不事權貴,尤不肯爲藩王、中官作畫,任官不久便辭官歸鄉。留有《甫田集》。 文徵明的書畫造詣極爲全面,詩、文、書、畫無一不精,人稱是“四絕”的全才,詩宗白居易、蘇軾,文受業於吳寬,學書於李應禎,學畫於沈周。其與沈周共創“吳派”。在畫史上與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”(“吳門四家”)。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 並稱“吳中四才子”。 ► 837篇诗文