風入松

近來無奈病淹留,十日廢梳頭。避風簾幕何曾卷,翛然處、古鼎香浮。興至閒書棐幾,困來時覆茶甌。 新涼如水簟紋流,六月類清秋。手拋團扇拈書冊,無情緒、欲展還休。最是詩成酒醒,月明時度南樓。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 病淹留:長期生病。
  • 翛然(xiāo rán):自然超脫的樣子。
  • 古鼎:古代的鼎,這裏指香爐。
  • 棐幾(fěi jī):用棐木製成的几案。
  • 茶甌(ōu):茶杯。
  • 簟紋流:竹蓆上的紋理流動,形容涼爽。
  • 團扇:圓形的扇子。
  • 時度:不時地度過。

翻譯

近來因病久留,十天沒有梳理頭髮。簾幕爲了避風不曾捲起,自然超脫之處,古鼎中香菸嫋嫋。興致來時在棐木几案上閒書,睏倦時用茶杯覆蓋。

新涼如水,竹蓆上的紋理流動,六月裏感覺像是清秋。手拋開團扇,拿起書冊,情緒不佳,想要展開卻又停下。最是在詩成酒醒之後,月明之時,不時地度過南樓。

賞析

這首作品描繪了作者因病久留家中的生活狀態,通過細膩的筆觸展現了其閒適而略帶憂鬱的情感。詩中「避風簾幕何曾卷,翛然處、古鼎香浮」等句,以物寓情,表達了作者對寧靜生活的嚮往。而「新涼如水簟紋流,六月類清秋」則巧妙地以自然景象映襯出內心的孤寂與清涼。結尾的「最是詩成酒醒,月明時度南樓」更是以景結情,留下無限遐想。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二歲起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故號“衡山居士”,世稱“文衡山”,漢族,長州(今江蘇蘇州)人,明代畫家、書法家、文學家。因官至翰林待詔,私諡貞獻先生,故稱“文待詔”、“文貞獻”。爲人謙和而耿介,寧王朱宸濠因仰慕他的賢德而聘請他,文徵明託病不前往。正德末年因爲歲貢生薦試吏部,授翰林待詔。他不事權貴,尤不肯爲藩王、中官作畫,任官不久便辭官歸鄉。留有《甫田集》。 文徵明的書畫造詣極爲全面,詩、文、書、畫無一不精,人稱是“四絕”的全才,詩宗白居易、蘇軾,文受業於吳寬,學書於李應禎,學畫於沈周。其與沈周共創“吳派”。在畫史上與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”(“吳門四家”)。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 並稱“吳中四才子”。 ► 837篇诗文