歌風臺

· 王佐
人從生處樂,鳥過故鄉悲。 英雄漢天子,一歌雙淚垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 生処:出生地,故鄕。
  • 漢天子:指漢朝的皇帝,這裡特指漢高祖劉邦。

繙譯

人們廻到故鄕感到快樂,鳥兒飛過舊巢卻心生悲傷。 漢朝的英雄天子,一曲高歌,雙眼中淚珠滾落。

賞析

這首作品通過對比人和鳥對故鄕的不同情感,表達了深沉的思鄕之情。詩中“人從生処樂”與“鳥過故鄕悲”形成鮮明對比,突出了人類對故鄕的眷戀和鳥類對舊巢的依戀。後兩句“英雄漢天子,一歌雙淚垂”則通過描繪漢高祖劉邦在歌風台上的深情一歌,展現了英雄人物內心的柔情與哀愁,使詩歌情感更加豐富和深沉。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文