雨過次一泉韻

白日沉長浦,遊雲斷玉關。 老悲春冉冉,別恨水潺潺。 鼓角連城戍,烽煙冒海山。 請纓懷壯士,夜雨坐苔斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長浦(pǔ):長河。
  • 玉關:玉門關,古代邊塞要地。
  • 冉冉:漸漸。
  • 潺潺:水流聲。
  • 鼓角:戰鼓和號角,古代軍中用以指揮和鼓舞士氣。
  • 連城戍:連續的城池和戍樓,指邊防重地。
  • 烽煙:戰爭時點燃的烽火,用以傳遞軍情。
  • :覆蓋,瀰漫。
  • 海山:海與山,泛指邊疆的廣闊地域。
  • 請纓:請求參軍報國。
  • 壯士:勇士,有志之士。
  • 苔斑:苔蘚的斑點,常用來形容荒涼或久無人跡的地方。

翻譯

白日沉落在長河的盡頭,遊雲斷絕在玉門關上。 老來更感春天的漸漸消逝,別離的恨意如流水般潺潺不息。 鼓角聲接連不斷,城池和戍樓遍佈邊疆,烽煙瀰漫在海與山之間。 心懷壯志的勇士請求參軍報國,夜雨中靜靜坐着,四周是苔蘚斑斑。

賞析

這首作品描繪了邊塞的荒涼景象和壯士的報國情懷。詩中,「白日沉長浦,遊雲斷玉關」以壯闊的筆觸勾勒出邊塞的遼遠與孤寂。後句通過「老悲春冉冉,別恨水潺潺」抒發了時光流逝與離別之痛。末句「請纓懷壯士,夜雨坐苔斑」則凸顯了壯士的報國之志與孤獨堅守的情懷,表達了詩人對邊塞生活的深刻體驗和對壯士精神的崇高讚美。

王尚絅

絅一作綱。明河南郟縣人,字錦夫,號蒼谷。弘治十五年進士。授兵部職方主事,改吏部,有聲望,出爲山西參政。三疏乞養,不待報即歸,隱居十五年,時乘驢出遊,又築讀書檯,與古人神交。嘉靖初搜訪遺逸,復起爲陝西左參政,調浙江右布政使。卒於官,年五十四。有《蒼谷集》。 ► 6篇诗文

王尚絅的其他作品