次韻楊維立初入史館

· 王鏊
東角門前十館開,史家自昔總難才。 病容野客隨行入,遠喜諸公取次來。 氣合每聯朝食坐,事多長後午朝回。 揚雄識字今誰及,疑義須煩一一裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
  • 楊維立:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 史館:古代負責編纂史書的機構。
  • 王鏊:明代文學家,本詩作者。
  • 東角門:史館的入口。
  • 十館:指史館內的十個部門或區域。
  • 病容:因病而顯得憔悴的面容。
  • 野客:指隱居或不拘禮節的人,這裏詩人自指。
  • 諸公:對其他官員的尊稱。
  • 取次:依次,陸續。
  • 氣合:意氣相投。
  • 朝食:早晨的餐食。
  • 午朝:午間的朝會。
  • 揚雄:西漢時期的文學家、哲學家、語言學家。
  • 識字:指學問、知識。
  • 疑義:有疑問的地方。
  • :裁決,解決。

翻譯

在東角門前,史館的十個部門敞開大門,自古以來,史家總是難得的英才。 我這因病而顯得憔悴的隱士,隨着同行的人進入,遠遠地欣喜看到各位官員陸續到來。 我們意氣相投,常常一起坐下來享用早餐,事務繁多,常常要到午朝後才能回來。 揚雄那樣的學識,如今誰能比得上?對於那些有疑問的地方,必須一一解決。

賞析

這首作品描繪了詩人初入史館的情景,表達了對史學工作的尊重和對同僚的友好情感。詩中「東角門前十館開」一句,既展現了史館的莊嚴與繁忙,也暗示了史學研究的廣泛與深入。通過「病容野客」與「諸公取次來」的對比,詩人展現了自己與同僚們不同的身份與態度,但又在「氣合每聯朝食坐」中找到了共鳴與和諧。結尾提及揚雄,既表達了對學問的敬仰,也暗示了自己在史學研究中的決心與責任。

王鏊

王鏊

明蘇州府吳縣人,字濟之。十六歲時,國子監諸生即傳誦其文。成化十一年進士,授編修。閉門讀書,遠避權勢。本與外戚壽寧侯張巒有連,亦不相往來。弘治時歷侍講學士,充講官,擢吏部右侍郎。以憂去。正德初進戶部尚書、文淵閤大學士,入閣時大權盡歸劉瑾,鏊初開誠與言,偶見聽納,後瑾專橫更甚,禍流搢紳,鏊不能救,乃辭官而去。博學有識鑑,經學通明,制行修謹,文章修潔。有《姑蘇志》、《震澤集》、《震澤長語》等。 ► 862篇诗文