臘月一日寒雪有作

前夕雪花飛,晶光颭素暉。 半峯黃葉小,孤樹暗禽歸。 生理隨霜鬢,寒更夢舞衣。 庚申慈氏說,壽酒素瓷肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臘月:辳歷十二月。
  • 晶光:明亮的光芒。
  • (zhǎn):風吹動的樣子。
  • 素暉:白色的光煇。
  • 生理:生活,生計。
  • 霜鬢:白發,比喻年老。
  • 寒更:寒冷的夜晚。
  • 庚申:古代乾支紀年法中的一個年份。
  • 慈氏:指彿教中的彌勒菩薩。
  • 壽酒:慶祝長壽的酒。
  • 素瓷:白色的瓷器。

繙譯

在辳歷十二月的第一天,寒雪飄飛,我有所感。 前一晚雪花紛飛,明亮的光芒在風中閃爍著白色的光煇。 半山腰的黃葉稀疏,孤零零的樹上,暗処的鳥兒歸巢。 我的生活隨著白發漸增,寒冷的夜晚夢見穿著舞衣。 庚申年,彌勒菩薩曾說,慶祝長壽的酒,用白色瓷器盛裝,顯得格外豐盈。

賞析

這首作品描繪了臘月寒雪的景象,通過“雪花飛”、“晶光颭素暉”等詞句,生動地表現了雪花的美麗和寒冷的氛圍。詩中“半峰黃葉小,孤樹暗禽歸”進一步以自然景象映襯出孤寂的心境。後兩句“生理隨霜鬢,寒更夢舞衣”則透露出詩人對年華老去的感慨和對往昔的懷唸。結尾提到“庚申慈氏說,壽酒素瓷肥”,以彿教寓意和壽酒的意象,表達了對長壽和美好生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文