沙河道中用王太史韻

曉日平郊遠色分,皇家千障抱諸墳。 沾花車騎香聞露,過水冠裳潤帶雲。 繡璧斜翻丹鳳勢,回沙細擁白蛇文。 詞臣預喜瞻依地,寶篆穹牌七帝勳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙河:地名,具體位置不詳,可能指明代某地的河流或地區。
  • 道中:在路上。
  • 王太史:指王維楨,太史是古代官職,相當於史官。
  • 曉日:早晨的太陽。
  • 平郊:平坦的郊外。
  • 遠色分:遠處的景色分明可見。
  • 皇家千障:指皇家陵墓周圍的屏障或防禦設施。
  • 抱諸墳:環繞着衆多的墳墓。
  • 沾花車騎:指車馬經過花叢,花瓣沾在車馬之上。
  • 香聞露:花香和露水的香氣混合。
  • 過水冠裳:指衣冠經過水邊,被水汽潤溼。
  • 潤帶雲:溼潤的衣裳彷彿帶着雲霧。
  • 繡璧:華麗的牆壁。
  • 斜翻丹鳳勢:形容牆壁上的裝飾像鳳凰展翅。
  • 回沙細擁白蛇文:細沙迴旋,形成類似白蛇的紋路。
  • 詞臣:指文人或官員。
  • 預喜瞻依地:預先高興地期待着能依傍的地方。
  • 寶篆穹牌:指皇家陵墓中的碑文或牌匾,篆刻精美。
  • 七帝勳:指七位皇帝的功勳。

翻譯

早晨的陽光照亮了平坦的郊外,遠處的景色清晰可見。皇家陵墓周圍有千重屏障,環繞着衆多的墳墓。車馬經過花叢,花瓣沾在車馬之上,花香與露水的香氣混合。衣冠經過水邊,被水汽潤溼,彷彿帶着雲霧。華麗的牆壁上裝飾着鳳凰展翅的圖案,細沙迴旋,形成類似白蛇的紋路。文人官員預先高興地期待着能依傍的地方,皇家陵墓中的碑文或牌匾篆刻精美,記錄着七位皇帝的功勳。

賞析

這首作品描繪了清晨郊外的景色,通過細膩的筆觸展現了皇家陵墓的莊嚴與周圍自然景觀的和諧。詩中運用了豐富的意象,如「沾花車騎」、「過水冠裳」等,生動地描繪了車馬行人的情景,以及自然與人文景觀的交融。結尾處提及的「寶篆穹牌七帝勳」,不僅展示了皇家陵墓的雄偉,也體現了對歷史的尊重與緬懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對皇家陵墓及其歷史的敬仰之情。

王維楨

明陝西華州人,字允寧,號槐野。嘉靖十四年進士。歷修撰、諭德,官南京國子祭酒,以省母歸。適關中地震遇難。自負經世才,諳知九邊要害,識文墨,不得少效於世。扼腕時事,好使酒謾罵。詩文效法李夢陽,有《槐野存笥稿》。 ► 11篇诗文