晚起偶成

晚起獨悠然,雲山滿目前。 常疑身是隱,早覺性通禪。 座引清心月,池分洗耳泉。 故園翻似客,草色又經年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悠然:悠閒自在的樣子。
  • 通禪:領悟禪理,心境平和。
  • 洗耳泉:比喻清澈的泉水,此處用以形容心境的清淨。
  • 經年:經過一年,此處指時間長久。

翻譯

晚起時獨自感到悠閒自在,眼前滿是雲霧繚繞的山巒。 常常懷疑自己是否真的隱居,早已感覺到心性能通達禪理。 坐在那裏,清澈的月光似乎能淨化心靈,池水彷彿分成了能洗淨耳朵的泉水。 故鄉的景色反而像異鄉,草色又經過了一年,顯得更加長久。

賞析

這首作品描繪了詩人晚起時的閒適心境和對自然景色的深刻感悟。詩中「晚起獨悠然」一句,即展現了詩人的悠閒自在,而「雲山滿目前」則進一步以雲霧繚繞的山巒爲背景,加深了這種超然物外的氛圍。後句「常疑身是隱,早覺性通禪」表達了詩人對隱居生活的嚮往和對禪理的領悟,體現了其內心的平和與超脫。尾聯「故園翻似客,草色又經年」則通過對故鄉景色的描繪,抒發了時光流轉、物是人非的感慨,增添了詩作的哲理意味。

王立道

明常州府無錫人,字懋中,號堯衢。嘉靖十四年進士。授編修。有《具茨集詩文》。 ► 608篇诗文