贈黃積中之郴州教

詩興因君酒興賒,且將詩酒忘年華。 眼前好景看新月,牆角殘梅自落花。 千古風流思澤畔,三春桃李望江涯。 杏壇莫奏虞妃曲,湘水秋風日易斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shē):延長,這裏指因酒而延續。
  • 年華:時光,歲月。
  • 風流:指文采風流,才華橫溢。
  • 澤畔:水邊,這裏指江邊或湖畔。
  • 杏壇:相傳爲孔子講學的地方,後泛指講學或教育的地方。
  • 虞妃曲:古代曲名,這裏可能指悲傷的曲調。
  • 湘水:湘江,湖南省的主要河流。

翻譯

詩興因你的酒興而延長,暫且用詩和酒來忘卻流逝的年華。眼前的美景中,我欣賞着新月,牆角殘餘的梅花自顧自地飄落。千古的風流人物在江邊沉思,春天的桃李花在江畔期盼着。在杏壇上,不要演奏悲傷的虞妃曲,因爲湘江的秋風中,太陽已經西斜。

賞析

這首詩表達了詩人對友人黃積中的深情贈別,同時也抒發了對時光流逝的感慨。詩中,「詩興因君酒興賒」一句,既展現了詩人與友人共飲的歡樂,也暗示了詩酒可以暫時忘卻歲月的無情。後文通過對新月、殘梅、風流人物、春桃李等意象的描繪,構建了一幅既富有詩意又略帶哀愁的畫面。結尾的「杏壇莫奏虞妃曲,湘水秋風日易斜」則進一步以湘江秋風的蕭瑟和太陽的西斜,來象徵時光的流逝和離別的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對時光易逝的感慨。

方獻夫

明廣東南海人,初名獻科,字叔賢,號西樵。弘治十八年進士。正德中授禮部主事,調吏部員外郎,旋從王守仁問學,謝病歸西樵山中,讀書十年。嘉靖初還朝,以議大禮稱帝意,驟進少詹事。累官吏部尚書武英殿大學士,入閣輔政。持論和平,而輿論視爲奸邪,連被劾。又見帝恩威不測,三疏引疾歸。有《周易傳義約說》、《西樵遺稿》。 ► 217篇诗文