喜雨三首

吹角峯頭曉散軍,橫空萬騎下氤氳。 前旌已帶洗兵雨,飛鳥猶驚卷陣雲。 南畝漸忻農事動,東山休共凱歌聞。 正思鋒鏑堪揮淚,一戰功成未足雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吹角:吹響號角。
  • 峯頭:山峯的頂端。
  • 散軍:解散的軍隊。
  • 橫空:橫越天空。
  • 萬騎:形容軍隊衆多。
  • 氤氳:(yīn yūn)形容煙霧或雲氣瀰漫的樣子。
  • 前旌:前行的旗幟。
  • 洗兵雨:指雨後洗去戰塵,比喻戰爭結束。
  • 飛鳥:飛翔的鳥。
  • :驚飛。
  • 卷陣雲:形容雲層密集,如同戰陣。
  • 南畝:南方的田地。
  • 漸忻:逐漸喜悅。
  • 農事動:農事活動開始。
  • 東山:山名,此處可能指隱居之地。
  • 休共:不再一同。
  • 凱歌聞:聽到勝利的歌聲。
  • 正思:正在思考。
  • 鋒鏑:(fēng dí)鋒利的箭頭,比喻戰爭。
  • 揮淚:流淚。
  • 一戰功成:一次戰鬥取得成功。
  • 未足雲:不足以稱道。

翻譯

在山峯之巔吹響號角,宣告軍隊解散,萬馬奔騰,橫越天空,雲霧繚繞。前行的旗幟已經帶着雨後洗淨戰塵的氣息,飛鳥被密集的雲層驚飛。南方的田地逐漸喜悅地開始了農事活動,而東山不再一同聽到勝利的歌聲。正在思考戰爭的殘酷,令人揮淚,一次戰鬥的成功並不足以稱道。

賞析

這首作品描繪了戰爭結束後的景象,通過「吹角峯頭」、「橫空萬騎」等意象展現了軍隊的壯觀場面,而「洗兵雨」、「飛鳥驚」則隱喻了戰爭的殘酷與和平的脆弱。詩中「南畝漸忻農事動」表達了人們對和平生活的嚮往,而「東山休共凱歌聞」則透露出詩人對戰爭的厭倦和對隱居生活的渴望。最後兩句「正思鋒鏑堪揮淚,一戰功成未足雲」深刻反思了戰爭的意義,認爲一次戰鬥的成功並不值得過分誇耀,體現了詩人對和平的珍視和對戰爭的深刻思考。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文