(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闌干:欄杆。
- 綠酒:新釀的酒,因酒面浮有綠色泡沫,故稱。
- 浮世:人間,人世。舊時認爲人世間是浮沉聚散不定的,故稱。
- 青雲:比喻高官顯爵。
- 命中:命中註定。
翻譯
竹製的小亭子和花間的小路旁有小小的欄杆,我們舉杯共飲新釀的綠酒,一同吟詠新作的詩篇,盡情歡樂。在這紛繁的人世間相遇,我們應該盡情暢飲,至於那些高官顯爵的追求,都看作是命中註定的事情吧。
賞析
這首作品表達了詩人對於人生際遇的一種豁達態度。詩中,「竹亭花徑小闌干」描繪了一個幽靜雅緻的場景,爲後文的情感鋪墊了基調。「綠酒新詩且共歡」則進一步以酒和詩爲媒介,展現了詩人享受當下、與友共樂的情懷。後兩句「浮世相逢須盡醉,青雲都向命中看」更是直抒胸臆,表明了詩人對於人生浮沉、命運安排的看法,認爲應該珍惜眼前的相聚,盡情享受,而對於未來的功名利祿則持一種聽天由命的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、隨遇而安的人生哲學。