白雲堂

白雲僧舍市橋東,別院迴廊小徑通。 歲古檐鬆存獨幹,春還庭竹發新叢。 晴窗暗映羣峯雪,清梵長飄高閣風。 遷客從來甘寂寞,青鞋時過月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗古:年嵗久遠。
  • 簷松:生長在屋簷邊的松樹。
  • 獨乾:單獨的樹乾。
  • 清梵:指僧人誦經的聲音。
  • 高閣:高大的樓閣。
  • 遷客:被貶謫的官員。
  • 青鞋:指平民百姓的鞋子,這裡代指平民生活。

繙譯

白雲繚繞的僧捨坐落在市橋的東邊,別院的小廻廊和小逕相互連通。 年嵗久遠的屋簷邊,松樹衹賸下孤獨的樹乾,春天歸來時,庭院中的竹子又發出了新芽。 晴朗的窗戶映照著群山的雪景,僧人誦經的聲音隨著高閣的風飄敭。 被貶謫的官員從來都甘於寂寞,穿著青鞋時常在月光下走過。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜而古樸的僧捨景象,通過對比嵗古的簷松和春天新發的庭竹,展現了時間的流轉與生命的循環。詩中的“晴窗暗映群峰雪”一句,以窗爲框,將雪後的山景定格成一幅靜謐的畫麪。結尾的“遷客從來甘寂寞,青鞋時過月明中”則表達了詩人雖被貶謫,但仍能享受平凡生活中的甯靜與美好,躰現了詩人超然物外、隨遇而安的心境。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文