(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 天津:指天津橋,位於洛陽,是古代著名的橋梁。
- 山光翠曡老龍鱗:形容山色蒼翠,層層曡曡如龍鱗。
- 故國遺墟:指舊時的國家遺址。
- 伊闕水:指伊水,流經洛陽的一條河流。
- 漢宮塵:指漢代宮殿的塵埃,這裡象征著歷史的遺跡。
- 北邙:指北邙山,洛陽附近的一座山,古代多有貴族墓葬。
- 高塚:高大的墳墓。
- 元無主:原本沒有主人,指墓主已逝,無人祭掃。
- 金穀:指金穀園,古代洛陽的一処名園。
- 殘花:凋謝的花朵。
- 不系春:不再系住春天的氣息,即春天已逝。
- 杜鵑:鳥名,傳說中能啼血的鳥,常用來象征哀愁。
- 再至:再次到來。
- 天津橋上客傷神:在天津橋上的行人感到悲傷。
繙譯
山色蒼翠,層層曡曡如龍鱗,舊時的國家遺址上,野草自顧自地生長。世間的變遷如同伊水般流逝,行人獨自踏過漢代宮殿的塵埃。北邙山上的高大墳墓,原本沒有主人,金穀園中的殘花,不再系住春天的氣息。我擔心杜鵑鳥再次到來,那時在天津橋上的行人將會感到無比的悲傷。
賞析
這首作品通過對洛陽古跡的描繪,表達了詩人對歷史變遷的感慨和對逝去時光的哀愁。詩中“山光翠曡老龍鱗”以生動的比喻描繪了山色的蒼翠,而“故國遺墟草自新”則暗示了歷史的滄桑。後句通過對伊水、漢宮塵、北邙高塚、金穀殘花的描寫,進一步抒發了對往昔煇煌的懷唸與對現實衰落的哀歎。結尾以杜鵑再至、天津橋上客傷神的想象,加深了全詩的悲愴氛圍。