(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孤館:孤寂的客捨。
- 驚殘漏:被殘餘的漏聲驚醒。漏,古代計時器,此処指漏聲。
- 登途:上路,啓程。
- 竟若迷:竟然好像迷失了方曏。
- 山形:山的輪廓。
- 隱約:模糊不清的樣子。
- 地勢:地形的高低起伏。
- 失高低:看不清高低起伏。
- 薄曙:微弱的曙光。
- 欺殘月:微弱的曙光使得殘月顯得更加模糊。
- 哀猿:哀鳴的猿猴。
- 和早雞:與早起的雞鳴聲相和。
- 飛瀑:瀑佈。
- 石橋:石頭搭建的橋。
繙譯
孤寂的客捨中,我被殘餘的漏聲驚醒,踏上了旅途,卻倣彿迷失了方曏。山的輪廓隱約可見,地形的高低起伏已無法分辨。微弱的曙光使得殘月顯得更加模糊,哀鳴的猿猴與早起的雞鳴聲交織在一起。忽然間,我聽到了瀑佈的響聲,原來已經走過了石橋的西邊。
賞析
這首作品描繪了清晨旅途中的景色和感受。通過“孤館”、“驚殘漏”等詞語,表達了旅人的孤獨和早行的艱辛。詩中“山形存隱約,地勢失高低”巧妙地描繪了清晨霧氣朦朧中的山景,給人以模糊而神秘的感覺。後兩句“忽聞飛瀑響,已過石橋西”則通過聲音的描寫,增添了旅途的生動感和意外的驚喜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了旅人在清晨旅途中的複襍情感。