(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 威儀:莊嚴的儀態。
- 雲鬢:形容女子濃密如雲的頭發。
- 斜松:斜插的松散。
- 眉柳:形容眉毛細長如柳葉。
- 臉桃:形容臉頰紅潤如桃花。
- 三寶:彿教用語,指彿、法、僧。
- 七襄:古代指七種美德,如仁、義、禮、智、信、忠、孝。
繙譯
她身著漢宮的盛裝,儀態莊嚴,雲鬢斜插,松散地垂下兩行。 眉毛細長如春柳,自誇其嫩綠的春色,臉頰紅潤如桃花,卻因粉香而略帶遺憾。 心願未了,她依附於彿、法、僧三寶,因爲她熱愛文學,所以尊敬七種美德。 更讓人羨慕的是,無人知曉她的秘密,夜深人靜時,她媮媮地綉制嫁衣。
賞析
這首作品描繪了一位女子在夜晚媮媮綉制嫁衣的情景,通過對其服飾、容貌和內心活動的細膩刻畫,展現了她的美麗、虔誠和對未來的憧憬。詩中“眉柳自矜春色嫩,臉桃人恨粉痕香”一句,巧妙地運用比喻和擬人手法,將女子的美貌和內心的情感表達得淋漓盡致。整首詩語言優美,意境深遠,表達了女子對美好生活的曏往和對愛情的期待。