卓錫泉

移泉自古奇姜婦,拜井當年羨耿恭。 今日杖頭分德水,並稱忠孝與禪宗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卓錫泉:指位於某地的泉水,具體位置不詳,可能是因某位高僧或名人的事蹟而得名。
  • 奇姜婦:指古代傳說中的人物,具體事蹟不詳,可能與移泉有關。
  • 拜井:指古代對井的崇拜或祭祀,井在古代是重要的水源,因此受到人們的尊敬。
  • 耿恭:古代人物,具體事蹟不詳,可能與拜井有關。
  • 杖頭:指手杖的頂端,這裏可能指代作者本人或某位高僧。
  • 德水:指具有道德或宗教意義的泉水。
  • 忠孝:指忠誠和孝順,是中國傳統文化中的重要道德觀念。
  • 禪宗:佛教的一個宗派,強調通過禪修達到覺悟。

翻譯

自古以來,移泉的奇姜婦和拜井的耿恭都是令人羨慕的。 今天,我用手杖汲取這具有德行的泉水,同時讚頌忠孝與禪宗的美德。

賞析

這首詩通過對古代傳說中的人物和事件的提及,表達了對忠孝和禪宗美德的讚美。詩中「卓錫泉」可能象徵着一種精神或道德的源泉,而「移泉」和「拜井」則可能象徵着對這種源泉的追求和尊重。通過汲取「德水」,作者表達了對這些美德的嚮往和傳承。整首詩簡潔而富有深意,體現了詩人對傳統美德的尊重和推崇。