古意九首

憶在山中時,丹桂花葳蕤。 紅泉浸瑤草,白日生華滋。 箬屋開地爐,翠牆掛藤衣。 看經竹窗邊,白猿三兩枝。 東峯有老人,眼碧頭骨奇。 種薤煮白石,旨趣如嬰兒。 月上來打門,月落方始歸。 授我微妙訣,恬澹無所爲。 別來六七年,只恐白日飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **葳蕤(wēi ruí)**:形容草木茂盛的樣子。
  • 瑤草:傳說中的香草。
  • 華滋:形容枝葉繁茂。
  • 箬(ruò)屋:用箬竹葉搭蓋的屋子。
  • 地爐:在室內地面挖成的小坑,四周壘磚石,中間生火取暖。
  • 藤衣:用藤編制的衣物,這裏可能指藤類植物垂掛如衣。
  • 薤(xiè):一種蔬菜。
  • 微妙訣:深奧玄妙的祕訣。
  • 恬澹:亦作「恬淡」,清靜淡泊,不追求名利。

翻譯

回想起在山中的時光,丹桂樹的花繁茂旺盛。紅色的泉水浸泡着那傳說中的香草,明亮的白日下萬物生長得枝葉繁茂。用箬竹葉搭建的屋子中,地面生起小火爐,翠綠的牆壁上掛着如衣般的藤蘿。我在竹窗邊翻閱經書,只見幾隻白猿在附近的枝頭。

東峯上住着一位老人,他眼睛碧綠,頭骨模樣奇特。他種植薤菜,煮着白石,他的意趣純真如同嬰兒一般。月亮升起的時候,他前來敲門,月亮落下才剛剛回去。他傳授給我深奧玄妙的祕訣,告訴我要清靜淡泊,不追求紛擾的世事。

自從分別已經過去六七年,只害怕日子過得飛快,就像白日匆匆飛逝一樣。

賞析

這首詩描繪了一幅充滿奇幻色彩的山中隱逸畫卷。詩的開篇通過「丹桂花葳蕤」「紅泉浸瑤草」等描寫,營造出山中清幽美麗、生機勃勃的景色,爲全詩奠定了空靈、靜謐的基調。接着對山中生活場景進行刻畫,「箬屋開地爐,翠牆掛藤衣」,展現出山居生活的質樸與獨特。而「看經竹窗邊,白猿三兩枝」,人與白猿和諧共處,更增添了山居生活的悠然與閒適。

對東峯老人的描寫尤爲奇特,「眼碧頭骨奇」「種薤煮白石」「旨趣如嬰兒」,生動塑造出一位超凡脫俗、仿若仙人般的形象。老人與「我」的相遇,「授我微妙訣,恬澹無所爲」,則傳達出一種對返璞歸真、清靜無爲生活境界的追求與嚮往。

詩的最後「別來六七年,只恐白日飛」,由回憶轉入現實,表達出時光匆匆之感,讓讀者體會到詩人對那段山中難忘經歷的深深懷念,同時也昇華了主題,使整首詩在對理想隱士生活的描繪中,融入了對時光和人生的思考 。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文