再到鍾陵作

六七年來到豫章,舊遊知己半凋傷。 春風還有花千樹,往事都如夢一場。 無限丘墟侵郭路,幾多臺榭浸湖光。 祗應唯有西山色,依舊崔巍上寺牆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一帶。
  • 凋傷:指朋友或知己去世。
  • 臺榭:古代建築中的亭臺樓閣。
  • 祗應:只應,只有。
  • 崔巍:形容山勢高峻。

翻譯

六七年間,我再次來到豫章,發現舊時的遊伴和知己大多已經離世。春風依舊吹拂着千樹萬花,但那些往事卻如同夢境一般消逝。無數的墳墓侵佔了城外的道路,許多亭臺樓閣倒映在湖光之中。唯有西山的景色依舊高峻,依舊聳立在上寺的牆外。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。通過對比春風中的花樹與往事如夢,以及丘墟與臺榭的描寫,詩人展現了生命的脆弱和世事的無常。最後,西山依舊的景象,既是對自然永恆的讚美,也是對人事變遷的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對人生和自然的深刻感悟。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文