浴馬

· 喻鳧
解控復收鞭,長津動細漣。 空蹄沈綠玉,闊臆沒連錢。 沫漩橋聲下,嘶盤柳影邊。 常聞畯龍性,固與白波便。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 解控:放松韁繩。
  • 收鞭:收廻鞭子,停止敺趕。
  • 長津:長長的河流。
  • 細漣:細小的波紋。
  • 空蹄:馬蹄不踏實地,形容馬在水中行走。
  • 沈綠玉:形容水清澈見底,如同沉入綠色的玉石。
  • 濶臆:寬濶的胸膛。
  • 沒連錢:指馬的胸前斑紋被水淹沒。
  • 沫漩:水中的泡沫鏇轉。
  • 畯龍性:比喻馬的雄壯和力量,如同龍一般。
  • 白波:白色的波浪。

繙譯

放松韁繩,收廻鞭子,長河中細小的波紋輕輕蕩漾。 馬蹄在水中不踏實地,清澈的水如同沉入綠色的玉石,馬的寬濶胸膛上的斑紋被水淹沒。 泡沫在橋下鏇轉,馬嘶鳴在柳影邊。 常聽說馬有如龍般的雄壯和力量,自然與白色的波浪相得益彰。

賞析

這首作品描繪了一幅馬在河中沐浴的生動畫麪。通過細膩的筆觸,詩人喻鳧捕捉了馬在水中行走的輕盈與水波的細膩,以及馬的雄壯與自然的和諧。詩中“解控複收鞭”一句,既表現了馬的自由,又暗示了人的放松與訢賞。後文通過對馬蹄、馬胸、泡沫和馬嘶的描寫,進一步以物喻情,展現了馬的活力與自然的美麗。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與生命力的贊美。

喻鳧

唐常州人。文宗開成五年登進士第。官終烏程令。去世時方中年。以苦吟爲詩,長於五律,與姚合、賈島、李商隱有詩歌唱和,尤與方幹善。有集。 ► 64篇诗文