(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 不獨:不僅僅。
- 佳句香:形容春草美好得如詩中精妙的語句散發香氣。這裏將春草比喻成優美的詩句,給人以美好、清新之感。 佳(jiā) 句 :美的詞句 。
- 餘力:剩餘的力量。 餘 (yú )同「餘」。
翻譯
春草啊,可不只是滿滿地鋪在池塘邊,它還走進了人們的夢裏,像美好的詩句般散發着迷人的芬芳。春風彷彿有着使不完的勁兒,溫柔又有力地將春草一路引上古老的城牆。
賞析
這首詩圍繞「春草」展開,別具一格。首句「不獨滿池塘」,突破了常見描寫春草侷限於池塘周邊的視角,給人一種春草蔓延、無處不在的廣闊感。「夢中佳句香」極爲巧妙,把春草與夢境相連,還將其比作美好的詩句,賦予春草一種浪漫且富有詩意的氣息,讓春草從單純的自然景物昇華到觸動心靈的藝術形象。
後兩句「春風有餘力,引上古城牆」,將春風擬人化,一個「引」字生動形象地寫出春風輕輕帶動春草攀爬至古城牆的動態畫面。春草不僅充滿生機活力,更有了一種向上的力量。古老城牆與春草形成鮮明對比,古老厚重的城牆襯出春草的鮮嫩新綠、充滿生機,表現出春天帶來的力量和希望 ,整首詩簡潔卻意境深遠,讀來韻味悠長。