東洛貨丹

三千功滿去昇天,一住人間數百年。 華表他時卻歸日,滄溟應恐變桑田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東洛:指洛陽,唐代東都。
  • 貨丹:指煉丹術,古代一種追求長生不老的修煉方法。
  • 昇天:指修煉成功後靈魂升入天界。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前做裝飾用的巨大石柱,象徵着永恆。
  • 滄溟:大海。
  • 桑田:比喻世事變遷。

翻譯

修煉了三千年的功力,終於可以昇天而去,我在人間停留了數百年。 將來有一天,當我再次回到人間,站在華表之下,恐怕那時的大海已經變成了桑田。

賞析

這首作品描繪了一位修煉者歷經漫長歲月,最終功成身退的情景。詩中「三千功滿去昇天」展現了修煉者深厚的功力和對長生不老的嚮往。「一住人間數百年」則表達了修煉者在人間的漫長停留,以及對塵世的留戀。後兩句通過「華表」與「滄溟變桑田」的對比,暗示了時間的無情和世事的變遷,表達了修煉者對未來的感慨和對永恆的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對生命和宇宙的哲思。

許學士的其他作品